کۆبوونەوەی ئەمجارەی گەنجەکان پێکھاتبوو لە ڕانان کردنی پەرتوکی (قاچی چەپم) لە نوسینی کریستی براون کە تێیدا باس لە یاداشتەکانی خۆی ئەکات وەک خاوەنپێداویستی تایبەت کە چ ئەزموونێکی تێپەڕاندووە تاکو توانیویەتی لەڕێگەی قاچی چەپیەوە کە تاکە ئەندام بووە توانیویەتی باکاریبھێنێ و لەڕێگەیەوە چەندین تابلۆی درووست کردووەو خاوەنی چەند ڕۆمان و کتێبی شیعریە...
ئێمە گفتوگۆی چڕمان لەبارەی چۆنیەتی مامەڵەکردن کرد لەگەڵ خاوەنپێداویستی تایبەت ، بەشێوەیەک کە تێیدا ھەست بە ھیچ جیاوازیەک نەکەین و یەکسانی بخوڵقێنین ، چوون لە بنەڕەتدا ئێمە یەکسانین و بە بەزەییانەوە مامەڵە نەکەین بەڵکو بەشێوەیەکی ئاسایی وەک مرۆڤێک مامەڵە بکەین ، بەشێکی گفتوگۆکەمان تایبەتکرد بە نەخۆشی شەلەل دەماغ کەلەلایەن م بەهجتەوە تیشکی خرایە سەر
درێژەى بابەت
This time youth dialogue consisted of a reading of the book My Left Leg by Christie Brown, in which he talks about her memoirs as a person with disabilities and what she went through until he was able to use her left leg. He has written several novels and books of poetry.
We had an intensive discussion about how to treat people with disabilities, in a way that we do not feel any difference and create equality, because basically we are equal and not treated with compassion but treated normally as human beings.
Part of our discussion was devoted to cerebral palsy which was highlighted by Mr. Bahjat Rahman.
درێژەى بابەت
The mother tongue (nation) is an essential part of our identity and heritage and we must protect and promote it.
As Halabja Disabled Organization, we believe in mother tongue education as a fundamental element of learning.
Let us also remember not to forget the language of people with disabilities in our community. Every language deserves recognition and respect. ♿️????️
#mother_tongue
درێژەى بابەت
درێژەى بابەت